She claims that the producers have told her she can only dub for the print that will be submitted for a National Award simply because the National Award does not consider any performances that are not dubbed by the original artist.
In response, Bipasha says, "I don't want some alien voice to speak for me. I don't care if I get awards or not. Why should I dub only for the National award? My audiences know me well enough by now, they can't be conned by another voice." A valid point!
She says, "The voice they plan to use is simply terrible! When I signed the film it was made clear that it would be shot in Kolkata but dubbed in Mumbai. Rituparno is supposed to come and supervise my dubbing in Mumbai."
Who does she blame? Bipasha replies, "It's not Rituparno. It's the production guys."
Rituparno makes supportive noises from Varanasi where he's shooting, saying, "If the artiste is willing and capable, there's no reason why she shouldn't be allowed to dub her own lines."
When we contacted Mahesh Ramanathan, COO of the production house, he said, "This is a very sensitive subject. Rituparno Ghosh would be the best person to answer why Bipasha hasn't dubbed her own lines. Think about it, on our part, why would we not want Bipasha to dub? Her voice would only enhance the film's equity."
The movie portraying the life of an ordinary Bengali housewife is directed by the most celebrated Bengali director Rituparno Ghosh and stars Prasenjit Chatterjee opposite her.
Rituparno has a history of getting voice dubbed for most of his actors and actresses. Bipasha however is adamant on not allowing anyone else to dub for her. It seems Bipasha's Bengali debut has turned somewhat tragic.
For Bipasha's sake, we all hope that all the prints of the film will bear her voice and only her voice.
|